Рейтинг@Mail.ru

10.01.2017

Говорить не по правилам?!.. Российская Федерация

Образование в СМИ

Язык - инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки. Можно бы еще заметить, что посредственность как на одном, так и на другом инструменте нетерпима. П. А. Вяземский, русский поэт, литературный критик, государственный деятель

Проработав несколько лет корректором, я столкнулась с непониманием и недоумением со стороны заказчиков, когда они получали исправленный мною текст. И спрашивали: почему заведующий отделениЕМ, а не отделенИЯ; обА, а не обОИ; почему стажИровка, ведь есть слово стажЁр и тому подобные случаи. Объяснять правила школьной программы, а тем более слышать неодобрительные отзывы о своей работе, приходилось, увы, не так редко. И я задумалась: люди, пренебрегая грамотностью, не ценят свой родной язык и культуру. Обилие слов-паразитов, заимствований из английского, интернет-сленг, элементарные речевые ошибки. Исчезают вежливые «волшебные» слова.

В 1996 году газета «Комсомольская правда» опубликовала интервью с Д. С. Лихачевым, в котором была затронута тема русского языка. По словам академика, ученого-популяризатора, «слова исчезли вместе с явлениями. Часто ли слышим "милосердие", "доброжелательность"? Этого нет в жизни, поэтому нет и в языке. Или вот "порядочность"». Сегодня, в 2016 году, я добавляю в этот «черный список» современников слово «грамотность». Общество XXI столетия называют информационным, потому что его жизнь насыщена небывалым потоком языковых символов, сведений и текстов. Теперь человек имеет большие возможности для того, чтобы узнать практически всё, что он хочет, даже не выходя из дома. И тем не менее онлайн-бибилиотеки, справочно-информационные порталы вроде «Грамота.ру» не помогают избежать нарушения языковых норм. Домашнее чтение вслух классической прозы или стихов уже не принято, почти не слушают речь хороших чтецов, да и сами книги привлекают нынешнего читателя скорее интригой, сюжетом, а не малознакомыми словами, значения которых можно было бы узнать, заглянув в словари.

Конечно, надо понимать, что язык - явление живое. Социально-политические, экономические, культурные процессы общества не могут не влиять на язык. Происходит изменение или размывание традиционных языковых норм. Непринужденное говорение может оттолкнуть от эталона хорошей речи. Живая речь не может быть идеальной. Часто мы пытаемся опираться на собственное языковое чутье.

В лингвистических причинах нарушения языковых норм помогла разобраться Людмила Борисовна Савенкова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Она заметила, что «правила должны быть рациональными, отражать современное состояние языка и учитывать особенности общения людей в различных условиях и ситуациях». Языковая норма - понятие историческое. «То, что считается нормой для одного периода развития языка, оказывается за пределами нормы в другой период». По словам профессора Савенковой, «норма похожа на некий фотоснимок, запечатлевший определенный хронологический срез». Важно учитывать, что язык живет по своим внутренним законам, которые со временем меняются. И они не всегда понятны и доступны обычному носителю языка. Например, почему люди часто взамен глагола класть говорят ложить? Грамотный человек знает: в соответствии с языковой нормой надо использовать бесприставочный глагол несовершенного вида класть (он отвечает на вопрос что делать?) а в совершенном виде ему отвечает форма положить с корнем -лож-, есть и другие глаголы с этим же корнем, употребляемые только с приставками (возложить, сложить, расположить и т. д). А, к примеру, в «Словаре Академии Российской» конца XVIII века как равноправные отмечались класть и ложить. У каждого из двух синонимичных слов в современном литературном языке уцелела одна видовая форма. Теперь эти две формы с разными корнями образовали единый глагол. Случаи возникновения таких слов в истории языка хоть и не часто, но встречаются, например: человек - люди, ребенок - дети, плохо - хуже.

«Изменения остаются в языковой памяти, которая позволяет пользоваться и тем, и другим, - объясняет Л.Б.Савенкова. - Литературный язык - это только вершина айсберга. Мы, с одной стороны, стараемся следовать внутренним языковым законам, а с другой - сами ограничиваем себя, регламентируя произношение, написание или особенности сочетания слов».

Исторически сложившиеся системы речевых средств используются в той или иной сфере общения. Каждый функциональный стиль содержит свой набор средств лексического, орфоэпического, синтаксического уровней. Так, «если мы пользуемся русским языком как государственным, как средством официально-делового или же научного общения, то следим за выбором языковых средств. Мы себя контролируем. Нам важно, чтобы нас поняли, чтобы не возникло двусмысленностей, заботимся о своем имидже». В публичной речи тоже нужно внимательно подбирать слова, чтобы успешно воздействовать на слушателей. В газете избегают сухих книжных фраз. Здесь удобнее налаживать и поддерживать контакт с читателем, обращаясь не только к логике, рассудку, но и к чувствам, а значит, используя эмоционально-оценочные средства.

Почему люди с пренебрежением относятся к языковым нормам, а порой даже сознательно их нарушают? «Люди стали иначе относиться к понятию нормы, - считает Людмила Борисовна. - Раньше главным было соблюдение такого качества речи, как правильность. Правильность ставилась во главу угла. Основная мысль была такой: знаю, как надо говорить или писать (как указано в словаре, справочнике, грамматике), и буду соблюдать правила, и заслужу уважение как грамотный человек».

Тотальный диктант, в подготовке к которому на протяжении ряда лет принимала участие Л.Б.Савенкова, показывает, что большинство людей испытывает трудности в обращении к письменной речи. Но важнее другое. Они хотят знать о языке больше, чем знают сейчас. По мнению Людмилы Борисовны, эта акция нужна именно для того, «чтобы люди задумались над тем, насколько они владеют языком, понимают текст и как они с этим текстом могут работать».

Не новость, что роль языка огромна в жизни общества. Об этом много раз писали литераторы, ученые, журналисты. Но все же на практике далеко не все отстаивают и охраняют чистоту языка, а с другой стороны - не стараются разнообразить свою речь, игнорируя языковое богатство.

Для всех ли людей языковые нормы существуют как реальность? В каких случаях мы должны строго их соблюдать? Для какой профессии это обязательно? «Обязывает любая профессия, где мы имеем дело с письменной речью в рамках официально-делового и научного общения. Нельзя сказать, что есть такие профессии, где обязательно соблюдать нормы, а есть - где не обязательно, - убеждена профессор Савенкова. - Даже, та же уборщица должна уметь написать заявление о приеме на работу… Она должна изложить это грамотно. Понятно, что игнорирования норм никоим образом не должно быть в публицистической речи… Другое дело - осмысленное отступление от языковой нормы с целью языковой игры. Поэтому в сегодняшнем понятии нормы сочетаются две вещи: правильность, как это было и раньше, и уместность».

Но может причина неграмотности кроется в другом? Что, кроме невежества, мешает придерживаться языковых норм? Механизм психологического порождения речевых ошибок прокомментировал Роман Крюков, выпускник Академии психологии и педагогики Южного федерального университета, арт-психолог, психолог-консультант, работник школы-интерната №38 города Ростова-на-Дону.

Всякое сознательное взаимодействие между людьми происходит посредством языка. И в устной, и в письменной речи человек нарушает языковые нормы по ряду причин. В письменной речи есть опечатки по небрежности или невнимательности. В устной речи - оговорки, обмолвки. Попасть в такую ситуацию может даже образованный человек. Чем это может быть вызвано? «Во-первых, Фрейд первым объяснил природу ошибочных действий. Через оговорки проявляются истинные намерения человека, - пояснил Роман Крюков. - Во-вторых, когда человек волнуется, то может допускать ошибки в речи, в действиях. Это связано с тем, что все мы, прежде всего, биологические существа. Высокий уровень адреналина может негативно сказаться на поведении человека».

Можно ли говорить о сознательных и бессознательных ошибках? Нет однозначного ответа. Психолог-консультант Крюков придерживается мнения, что «нет неосознанных ошибок. Даже, когда человек делает оговорку, у него все равно есть выбор сделать такую, другую или третью оговорку. Как правило, это неспроста».

Речевые ошибки детей - это ошибки взрослых. Ребенок старается подражать взрослым и, тем самым, нарушает языковые нормы. Влияние семьи, круга друзей, с одной стороны, и невнимательное чтение текста, невыработанные навыки письма, неразвитое логическое мышление, сложность механизма происхождения речи - с другой. Всё это становится предпосылкой отклонения от языковых норм. Затем в переходном возрасте вырабатывается стереотипное поведение. Подростки используют молодежный жаргон, нарушающий чистоту речи.

«Мы не так устроены, чтобы постоянно быть собранными, постоянно контролировать свою речь. Например, пары в вузе, школе длятся 40 минут. Это мировая практика. После часа занятий мы начинаем хуже воспринимать информацию, хуже говорить, хуже писать и хуже думать. Происходит истощение внимания, накапливается усталость. Нам нужен какой-то перерыв», - объясняет психолог.

О речевых ошибках «с позиции психологии принято говорить: это приемлемо или неприемлемо в рамках какой-то группы людей», - подчеркнул Роман Крюков.

Стараться не допускать в повседневной жизни грубых нарушений языковых норм, неточностей, оговорок нам поможет работа над собой. Язык - это история и культуры страны. Он определяет систему жизненных координат человека. Не стоит обеднять нашу речь, но пользоваться всем богатством языка надо бережно, ведь грамотная, точная, логичная и выразительная речь всегда залог достижения наших целей. Будем помнить слова Вольтера: «Прекрасная мысль теряет свою цену, если она дурно выражена».

Олеся Фарберович,

магистрантка факультета журналистики Южного федерального университета

Грамотность

Рубрики


Темы


Регионы


Источники


Марафон