Рейтинг@Mail.ru

11.04.2008

11 апреля — День учителя немецкого языка

Педагогический марафон 2008

День был на редкость многолюдным: немецкий снова входит в моду – как второй иностранный, как факультатив и, конечно, остается в силе общеобразовательный немецкий. Парадокс нынешней встречи педагогов: в то время как столичные учителя вернулись к предмету, ставшему престижным, «немцы» из сельских школ по-прежнему ощущают свою невостребованность: «Дети не хотят учить немецкий!»

Всех сплотил семинар Галины Чернявской, педагога лингвистического лицея №1555 - «Использование интернет-ресурсов на уроках немецкого языка». Конечно, самый популярный IT-жанр у нас - ученическая и учительская презентация. Но вот вопрос: где взять аутентичный материал? Ролики, картинки, текстовую информацию? Лектор щедро делилась адресами сайтов, которыми постоянно пользуются ее ученики: сайт Гете-института, немецких газет, из которых предпочтительнее для детей «Дойче вельт», и сайт Гутенбергской гимназии, расположенной в городе Майнц, с которой давно сотрудничают московские лицеисты. Не случайно многие из предлагаемых Галиной Чернявской обучающих программ составлены немецкими педагогами. Например, чрезвычайный интерес у слушателей вызвала программа «Сделай себе упражнение сам». Вроде бы просто: в основе - «текст с дырками», только вот лексику для него можно подобрать на разные случаи разную - из разных тематических областей. То же касается и грамматических форм. Да, немецкая педагогика сегодня развивает проекты автономной (это не совсем то же самое, что самостоятельной) работы ученика.

Примечательно, что и выступление Елены Карловой, старшего научного сотрудника Педагогической академии постдипломного образования, «Межкультурная компетенция» было посвящено внутренней готовности ученика к межкультурному общению. Это - первый признак межкультурной компетенции. Сначала - интуитивная готовность к пониманию, аффективная, эмоциональная сторона общения, а уж потом - когнитивная и стратегическая компетенция. Лектор подчеркивала: это не страноведческие знания, как часто понимают учителя, не багаж знаний и представлений, а внутреннее ощущение своей адекватности иной, чужеродной культуре. Ювелирная, надо сказать, работа для педагога!

Кстати, о стратегиях. В этот день преподаватель из Германии Рут-Ульрике Дойчман провела семинар «Стратегии обучения». Слушатели было приготовились слушать, но… «Работать всегда лучше, чем слушать», - сразу обозначила свою позицию лектор, и началось распределение по группам: из многих вариантов примеров надо было выбрать четыре наиболее выигрышных для той или иной деятельности: слушание, говорение, письмо… Восемь видов речевой деятельности - восемь групп, восемь очагов обсуждений. Результаты помещались на стенд, и начиналось движение по кругу: группы знакомились с результатами работы других коллективов (у каждого стенда для разъяснения остался один человек). Кого же похвалили? Кого поправили? На эти мои вопросы Рут-Ульрика отвечала: «А разве это важно? Но согласитесь, говорить о стратегии, сидя в кресле, как-то нелепо».

Однако - привычно! Сидящие и стоящие в переполненных аудиториях учителя, затаив дыхание, слушали пояснения и методические комментарии к новым УМК. Каких только учебно-методических комплектов в этот день не было представлено! И «Мозаика», и «Шаги», и «Wir», и «Ключевое слово - немецкий язык», и «В центре внимания немецкий» …и по программе, начинающейся с первого класса, и по программе с пятого. И для двух часов в неделю, и для трех. И по старой «линейке», и по новой. Но каким-то чудом в 10-м классе все должны соединиться-встретиться и разобраться на базовый и профильный уровни обучения.

Послушать Марию Лытаеву, доцента ГУ-ВШЭ, рассказавшую об устройстве нового УМК «Немецкий язык» для 10 - 11 классов (автор Инесса Бим), стоило по многим причинам. Во-первых, структура учебника блочная: один блок - один вид речевой деятельности. Письмо, например, или аудирование. Во-вторых, каждый блок составлен слоями: дидактизированные художественные тексты с заданиями для базового уровня (б1) и для уровня, приближающегося к базовому (б2), тут и профильные приложения - для филологов отдельно, для гуманитариев отдельно; тут же языковой портфель, вслед ему досье (это личная папка, про необходимость ведения которой учебник постоянно напоминает). Есть в учебнике и такая удивительно полезная штука, как листы самоконтроля, своего рода анкеты для определения уровня. Сначала ученик ставит знаки против списка умений (галочка, если знает более-менее, две галочки, если уверен, а если совсем швах - восклицание), потом учитель «проходится рядом», это внешняя оценка. Такой лист - не просто диагностическая карта, средство самоконтроля, но и технология, позволяющая ученику осознать свою роль в учебном процессе.

Любопытен и осуществленный в учебнике подход «совершенствование устной речи на основе письменной». В том числе - когда предлагается прочесть захватывающий парадоксальный текст (на лекции примером служил Марк Твен, рассказ об «ужасах» немецкого языка), а потом говорить не о содержании, а о «темных местах» и их интуитивном постижении… Учителя работали. Сначала так: «Нет, ни за что и никогда не возьму!», а под конец - «А ведь здорово!»

Людмила Кожурина

Рубрики


Темы


Регионы


Источники


Марафон